Archives pour la catégorie Roman

Ne vois-tu pas que je brule ? de Michal Ben-Naftali. Actes Sud. 🟩🟩🟩◼️◼️

Ne vois-tu pas que je brûle ?

Michal Ben-Naftali

Actes Sud

Traduit de l’hébreu par Rosie Pinhas-Delpuech

ISBN : 978-2-330-18702-6 . 138 pages

Février 2024

Court roman de 138 pages, Ne vois tu pas que je brûle ? de l’écrivaine israélienne Michal Ben- Naftali est un texte ramassé et tendu.
Ana est étudiante en histoire et littérature. Elle travaille un mémoire sur la répression des sorcières au 16ème siècle.
Elle vit à Jérusalem avec son compagnon Yohann. Par hasard, à l’université, elle rencontre la propriétaire de son appartement, Loria une femme de cinquante six ans, atteinte d’un glaucome et perdant petit à petit la vue.
Ana va accepter de venir lire des livres chez Loria.
Ana va découvrir que Loria est une fille d’exilée russe, une femme engagée dans les mouvements contestataires de gauche. Mai hormis cela, Loria conserve beaucoup de mystère. Elle ne travaille pas, elle ne parle pas de son environnement familial et maitrise parfaitement l’art de la dissimulation.
Ana est subjuguée par cette femme .
Mais en écho aux sorcières du 16ème siècle, qui ensorcelle l’autre ? Qui est la plus vulnérable? Qui manipule qui ?
La vulnérabilité, l’ensorcellement et la manipulation touchent aussi le lecteur qui se perd un peu dans ce roman de la dissimulation et de la séparation

Michal Ben-Naftali, traductrice en hébreu de Jacques Derrida et André Breton, enseigne la littérature française et l’écriture créative à l’Université de Tel Aviv. L’Énigme Elsa Weiss, son premier roman, a été couronné par le Prix Sapir 2016. L’autrice fait son grand retour en 2024 avec Ne vois-tu pas que je brûle ?. 

Du Même Bois de Marion Fayolle. Gallimard. 🟩🟩🟩🟩🟩

Du même bois

Marion Fayolle

Gallimard

ISBN : 978-2-07-302581-4 . 113 pages

Janvier 2024.

Marion Fayolle est dessinatrice et autrice de romans graphiques. Jusqu’à maintenant le dessin est son expression. Pourtant le sujet qu’elle veut aborder lui semble ne pouvoir être exprimé par des dessins.
Marion Fayolle a donc écrit son premier roman du même bois  » et c’est une réussite totale.
J’ai eu la chance de rencontrer Marion Fayolle à La fête du livre de Bron en mars. sa dédicace dit tout :
 » Belle promenade dans mes paysages »
et puis un dessin simple : Des nuages et une ligne de montagne pour horizon Une fois le dessin tourné à 90 degrés apparaît un visage.
Nous sommes en Ardèche , sur le plateau, aux confins des sources de la Loire.
Nature, hommes et animaux s’entremêlent dans un court récit magnifique au tour de trois générations d’ardéchois. Et chacun sur ce plateau ardéchois fait partie du cycle perpétuel de la vie, de la mort et de la transmission. La vie et la mort imprègnent les hommes, les femmes mais aussi la pierre, la montagne, les animaux de la ferme.
Marion Fayolle nous raconte avec justesse, émotion et empathie l’histoire d’une ferme, de ces hommes ,de ces femmes et de ces enfants. Il n’y a pas nécessité à les nommer. le pépé, la grand-mère, le gamin, l’oncle, le père, la fille suffisent pour nous dire :
« Les enfants, les bébés, il les appellent les « petitous ». Et c’est vrai qu’ils sont des petits Touts. Qu’ils sont un peu de leur mère, un peu de leur père, un peu des grands-, parents, un peu de ceux qui sont morts, il y a si longtemps. Tout ce qu’ils leur ont transmis, caché, inventé. Tout.
Du même bois.

Originaire de l’Ardèche, Marion Fayolle étudie au sein de la section illustration de l’École supérieure des arts décoratifs de Strasbourg entre 2006 et 2011. En 2009, elle crée la revue Nyctalope aux côtés de ses camarades Simon Roussin et Matthias Malingrëy. L’illustratrice collabore avec de grands titres de presse internationaux, tels que Le Monde MagazineXXITéléramaLe 1The New Yorker ou encore The New York Times1,2,3. Depuis 2012, ses livres sont publiés aux éditions Magnani.

Baumgartner de Paul Auster .Actes Sud. 🟩🟩🟩🟩◼️

Baumgartner

Paul Auster

Actes Sud

Traduction : Anne Laure Tissut

ISBN : 978-2-330-18875-7 Mars 2024

Baumgartner peut être lu comme le bilan d’une existence et il est naturel que Baumgartner soit un miroir très peu dépoli de Paul Auster.
Ce roman assez court ( 20 pages) est nostalgique et poignant car il investit le long cours de la vie.
Seymour Baumgartner, 71 ans, professeur à Princeton revisite la grande histoire de sa vie qu’a été son amour pour sa femme Anna Blume ( tiens, tiens un personnage des romans de Paul Auster).
Quand commence le roman Sy Baumgartner est veuf depuis 10 ans. Sur une plage, un soir, un dernier bain a été fatal à Anna. Une vague a brisé sa nuque.
Veuf vivant dans son appartement au gré de ses souvenirs.
Ce matin là un ensemble d’incidents, et une chute accidentelle va le ramener aux souvenirs de sa vie. Et les grands souvenirs de sa vie tournent autour d’Anna et de sa famille éxilée de l’Europe de l’Est et plus particulièrement.
Ce grand père maternel qui s’appelait … Auster.
Paul Auster nous gratifie d’un roman ou le désir de vie se télescope à la mémoire , parfois incertaine des souvenirs, alors que les prémices de la vieillesse apparaissent.
Lentement le puzzle de la vie de Baumgartner se met en place entre réalité, imagination et confession.
Les doutes, les angoisses, les fantômes perdus jalonnent le chemin.
Le vrai, le faux. Baumgartner– Auster.
Peut être le dernier roman de Paul Auster.

Paul Auster, né le 3 février 1947 à NewarkNew Jersey, aux États-Unis, est un écrivainscénariste et réalisateur américain. Une partie de son œuvre évoque la ville de New York, notamment le quartier de Brooklyn où il vit. D’abord traducteur de poètes français, il écrit des poèmes avant de se tourner vers le roman et à partir des années 1990 de réaliser aussi quelques films.

Le banquet des Empouses d’Olga Tokarczuk. Les Editions Noir sur Blanc. 🟩🟩🟩🟩◼️

Le Banquet de Empouses

Olga Tokarczuk – Prix Nobel

Les Editions Noir sur Blanc

Traduction : Maryla Laurent

ISSBN: 978-2-88250-866-9 Février 2024

1913. Sanatorium de Gorbersdorf ( aujourd’hui Sokolowsko en Pologne). Nichée au fond d’une vallée des Sudètes, entourée de montagne, la pension pour Messieurs reçoit des malades atteint de tuberculose ou de phtisie. Cette pension reçoit les personnes en attente d’une chambre de meilleure qualité dans les locaux même du sanatorium.
Un jeune homme arrive dans cette pension. Il s’agit de Mieczylaw Wojnik, étudiant en ingénierie des adductions d’eaux. Dans cette pension, il va être confronté à un parterre de Messieurs parfaitement tuberculeux et misogynes.
Dans l’un des précédents roman d Olga TokarczukSur les ossements des morts, des animaux de cette même région des Sudètes se vengeaient des chasseurs en les tuant.
Dans le banquet des Empouses, ce sont les Empouses qui sont à la manoeuvre pour punir ces Messieurs.
Olga Tokarczuk fait de ces Empouses les narratrices. Des narratrices qui aiment les détails et ….. les chaussures.
Cela donne un art de la description porté au sommet.
Les premières pages du roman pour décrire l’arrivée du jeune Wojnik sont un régal. Ou comment décrire un pavé luisant sur lequel apparait la jambe gauche, puis la droite marchant vers la pension pour Messieurs et petit à petit décrire des vêtements, un personnage, un lieu, une époque .
Tout comme la description que font les Empouses d’un aéropage de chaussures sous une table. Tout est dit , physiquement, psychologiquement et socialement.

Mais qu’est ce qu’une Empouse ? Si vous êtes féru de mythologie, vous le savez. Sinon vous le découvrirez au détour de ce livre étonnant.

Donc le jeune Wojnik c’est installé à la pension. C’est lui que l’on va suivre durant tout le roman.
Il va devoir faire face à la mort de la femme de l’aubergiste de la pension. Mais aussi faire face à ces Messieurs imbus de leur supériorité et que quelque soit la conversation tout finit autour de la femme pour déplorer ses faiblesses, son cerveau différent et son absence d’âme.
Wojnik doit aussi faire face à ses propres tourments : une mère morte en couche, ou comment croire qu’elle a abandonné son enfant.
De ces situations de départ, Olga Tokarczuk va écrire un roman ancré dans le réel, le fantastique, les croyances populaires. C’est un parti pris qui peut déranger . Mais ce parti pris permet de pointer la rigidité des normalités et les bouleversements du monde à l’aube d’une guerre mondiale.
C’est aussi un roman qui nous parle de nature, de forêt, de brumes et de soleil voilé.
Enfin, c’est surtout un roman féministe, tolérant qui ouvre sur toutes les mixités , sur toutes les identités.
Par delà le roman d’épouvante naturopathique Olga Tokarczuk parle au plus profond de nos croyances.

Olga Tokarczuk, née le 29 janvier 1962 à Sulechów (voïvodie de Lubusz) en Pologne, est une femme de lettres polonaise.

Elle obtient le prix Nobel de littérature 2018, décerné en 2019.

Olga Tokarczuk étudie la psychologie à l’université de Varsovie. Durant ses études, elle travaille, bénévolement, avec des personnes souffrant de troubles mentaux. Après avoir terminé ses études, elle devient psychothérapeute à Wałbrzych.

À partir de 1997, elle se consacre entièrement à l’écriture, se disant inspirée par William Blake. Elle contribue aussi à la revue littéraire Granta.

Le lendemain de l’annonce de son prix, la ville de Wrocław où elle réside rend les transports publics gratuits aux usagers ayant sur eux un livre d’Olga Tokarczuk.

Ses romans sont traduits en plus de 25 langues dont le catalan, l’hindi et le japonais. Elle est l’autrice polonaise la plus traduite hors de son pays.

Autres livres d’Olga Tokarczuk chroniqués sur le site :

Sur les ossements des morts : https://auxventsdesmots.fr/2020/06/04/sur-les-ossements-des-morts-dolga-tokarczuk-libretto-%f0%9f%92%9b%f0%9f%92%9b%f0%9f%92%9b%f0%9f%92%9b/

Les livres de Jakob. : https://auxventsdesmots.fr/2020/07/27/les-livres-de-jakob-dolga-tokarczuk-noir-sur-blanc-%f0%9f%92%9b%f0%9f%92%9b%f0%9f%92%9b%f0%9f%92%9b/

Une Bête au Paradis. Cécile Coulon. L’Iconoclaste. 🟩🟩🟩🟩◼️

Une Bête au Paradis

Cécile Coulon

L’iconoclaste

ISBN : 978-2-37890-078-9

346 pages

août 2019.

Il n’est jamais trop tard pour lire et aimer un roman sorti en 2019. C’est le cas du roman de Cécile Coulon Une bête au paradis.
Nous sommes dans une campagne appelée le Paradis. Elle n’est pas géographiquement située. Au Paradis il y a la ferme d’Emilienne. Elle élève seule ces deux petits enfants Blanche et Gabriel qui ont perdu leurs parents dans un accident. Il y a aussi à la ferme un commis , Louis.
A l’adolescence arrive le premier amour de Blanche. Il s’appelle Alexandre. Alexandre ambitieux veut parcourir le monde. Blanche, elle, est enracinée dans les terres du Paradis. Leur amour survivra t’il ?
Cécile Coulon à l’égal d’un Franck Bouysse nous livre un roman réaliste, rural , rustique, ancré . Les chapitres sont courts et tous sont nommés par un verbe. C’est court et sa cogne comme un coup de poing. Toute la vie du Paradis est à l’aune de cette rugosité. Que ce soit les humains où les animaux. Tout fait un autour de ce réalisme. C’est un roman habité d’une violence et d’une noirceur qui doit exploser en tragédie.
Le tout porté par des personnages féminins magnifiques et des êtres sensibles différents.

Cécile Coulon, née le 13 juin 1990 à Saint-Saturnin (Puy-de-Dôme)1, est une romancièrenouvelliste et poétesse française.À l’âge de 16 ans, elle publie son premier roman intitulé « Le voleur de vie » (2007). Elle passe un baccalauréat option Cinéma. Après des études en hypokhâgne et khâgne à Clermont-Ferrand, elle poursuit des études de Lettres Modernes. En 2016, elle prépare sa thèse dont le sujet est « Le Sport et le corps dans la littérature française contemporaine ».

Ce que je sais de toi d’Eric Chacour. Philippe rey . 🟩🟩🟩◼️◼️

Ce que je sais de toi.

Eric Chacour

Philippe Rey

ISBN : 978-2-38482-034-04

Août 2023

300 pages

Ce que je sais de toi est le premier roman d’Eric Chacour. de parents égyptiens Eric Chacour est né à Montréal et partage sa vie entre le Québec et la France.
C’est donc un roman francophone fait d’une écriture élégante.
Ce que je sais de toi a obtenu le Prix Fémina des lycéens en 2023 et a été encensé par la critique et les lecteurs
Et pourtant je ne me joins pas à ce torrent de louanges. J’ai apprécié la qualité de l’écriture et la lecture du roman est très agréable, mais je n’ai ressenti que peu d’émotion pour les personnages que nous fait découvrir Eric Chacour. Peut être est ce dû au découpage du livre en trois parties : Toi, Moi, Nous. le narrateur, inconnu étant le moi. Il parle donc à la place du Toi et du Nous.
Cela m’a gêné car à aucun moment nous n’avons en réalité accès aux sentiments des autres personnages que le narrateur. Ce narrateur inconnu étant évidemment la clé de voûte du roman.
Toi est donc Tarek, un jeune médecin égyptien qui a repris le cabinet médical de son père au Caire dans les années 1980. Il est marié à Mira, femme discrète. Sa vie familiale tourne aussi autour de la matriarche arabe, de la sœur et de la servante qui connaît la plupart des secrets de familles. Médecine oblige, nous sommes dans la haute société égyptienne.
Et cette aristocratie n’est pas du goût de Tarek. Il ouvre un dispensaire dans le quartier défavorisé de Moquattam. Ce sera une redécouverte de son métier de médecin. le temps n’a plus de prise. Une amitié va naitre avec Ali, pauvre résident du quartier Moquattam. Tarek va le prendre sous son aile et tenter de l’ouvrir à d’autres horizons.
C’est cette histoire que nous raconte le narrateur. Comment la connaît il ? Est-il un personnage influent de cette histoire ? Une fois le narrateur connu, on pouvait espérer plus d’émotions, de ressentis et de sentiments. Ce n’est pas ce que j’ai ressenti.
Mais ce n’est que mon avis et il est loin d’être majoritaire.


Éric Chacour est un auteur québécois.

Né dans une famille de Syro-Libanais d’Égypte, il a vécu une partie importante de sa vie en France, où il a écrit les premières pages de son premier roman, « Ce que je sais de toi ».

Diplômé en économie appliquée et en relations internationales, il travaille dans le secteur financier.

Les naufragés du Wager de David Grann. Editions du Sous-sol. 💛💛💛💛💛

Les naufragés du Wager

David Grann

Traduction : Johan Fréderik Hel Guedj

Editions du Sous-sol

ISBN : 978-2-36468-411-9 25 août 2023

372 pages

Cette littérature du réel, comme dit en quatrième de couverture est absolument incroyable.
La somme des documents nécessaires pour la reconstitution de Les naufragés du Wager de David Grann est bluffante.
Nous sommes en 1740 , en Angleterre. le monde maritime est globalement coupé en deux d’Est en Ouest par deux grands protagonistes : L’Espagne et le Portugal.
Sa majesté britannique souhaite envoyer une escouade de cinq navires sous le commandement du commodore Hanson en mission secrète afin de piller les cargaisons d’un galion de l’Empire espagnol.
5 navires et plus de 2 500 hommes sur les mers. Aller jusqu’à Madère, puis descendre l’Atlantique Sud jusqu’au Cap Horn, le dépasser et ensuite remonter le Pacifique le long de la côte chilienne avec l’espoir de rencontrer le galion espagnol vers les côtes péruviennes.
Pour nous rappeler cette aventure , les journaux de bords des différents capitaines et second des navires.
C’est à partir de cette ressource que David Grann nous donne un livre extraordinaire.
Cela aurait pu être rébarbatif : la transcription des journaux de bords, les jours de mers, les maladies, les morts, les naufrages, les mutineries .
Ce n’est jamais rébarbatifs. Nous sommes entrainés dans cette histoire marine auprès de tous les protagonistes.
Davis Grann va s’attarder sur le naufrage de l’un des bateaux : le Wager.
Les passes d’armes entre le capitaine Cheap et ses seconds , Byron, Buckleley seront légions tout comme les mutins, les dissidents et les abandonnés sur une île. La rigueur climatique du Horn et de la Patagonie nous refroidira tout comme la vie spartiate de ces marins d’exception.
Il est étonnant de s’apercevoir à quel point ces capitaines quelque soit la situation avait la nécessité de coucher sur le papier les faits et gestes de leur bateau et de leur équipage. un besoin de justification pour le futur.
Car cette épique aventure doit avoir une fin . Et la fin doit se dire ou s’écrire devant l’Amirauté réunit à Portsmouth.
Qui plus est quand le retour en Angleterre se fait de façon dispersée : Des naufragés par-ci par là, un bateau un peu plus tard. le tout pendant quelques années.
Chaque retour est attestée par les écrits et les histoires des marins. Nous sommes en présence de récits contradictoires .Qui dit vrai ?
A l’Amirauté de décider par le questionnement , le procès et la prison. Mais il ne faut pas oublier que l’Angleterre est un empire et que l’on ne joue pas avec la grandeur de ce celui-ci. Empire dit aussi colonies par delà les mers.
Pas de vague. ( C’est le cas de le dire )
Reste un grand roman du réel ou la réflexion sur le sens du récit fait merveille.
Je vous conseille de regarder sur Arte la série sur Magellan qui est facilitatrice pour comprendre ce récit. 200 ans avant le Wager , les hommes de Magellan vivaient les mêmes affres.


David Grann, né le 10 mars 1967 à New York, est un journaliste et écrivain américain.

Jusqu’en 2003, Grann est rédacteur en chef de The Hill, un journal qui couvre l’actualité politique et institutionnelle de Washington.

Il travaille depuis 2003 comme journaliste au New Yorker1.

Naufrage de Vincent Delecroix. Gallimard . 💛💛💛💛

Naufrage de Vincent Delecroix

Gallimard

ISBN : 978-2-07-303206-5

136 pages

17 août 2023

Naufrage de Vincent Delecroix est un texte nécessaire et dérangeant. Texte court de136 pages en trois parties.
S’appuyant sur un fait réel , le naufrage d’ un bateau de migrants dans la Manche en Novembre 1981. Le naufrage provoquera la mort de 27 migrants. Malgré de nombreux appels au secours, aucune aide sera apportée aux migrants.
C’est à partir de cette actualité que Vincent Delecroix a écrit son texte , imaginant une opératrice ayant reçu au CROSS, les appels au secours des migrants.
Les parties 1 et 3 du roman nous parlent de cette opératrice.
La partie centrale est consacrée au naufrage du bateau des migrants.
Le texte est dérangeant car les secours n’ont pas été envoyé aux migrants pour des tas de raisons : lieu du naufrage , eaux territoriales, secours français ou anglais, l’implication de l’opératrice, la lâcheté collective, les passeurs. A qui la responsabilité ?
Il est facile de faire d’une opératrice un bouc émissaire.
« Moi j’ai dit : Tu ne sauras pas sauvé « 
Le moi peut être aussi un nous . Nous avons dit : Tu ne seras pas sauvé. Cela nous parle de notre lâcheté et de notre facilité à regarder ailleurs.
Ces questionnements et lâcheté sont très bien décrites dans les parties 1 et 3. Bien décrites veut dire confus dans l’esprit de l’opératrice. Des réflexions que Vincent Delecroix nous restitue dans des phrases au long cours parsemées de longues parenthèses .
La partie 2, dans sa glaçante réalité est plus littéraire et tranche avec la distance apparente de l’opératrice.
Il est alors plus simple de mettre en miroir ce que bien des gens pensent et de voir poindre l’indifférence générale.
Et comme le dit l’opératrice :  » Je ne suis pas la seule à regarder de loin et à l’abri le spectacle interminable, nuit après nuit des naufrages « 

Ce texte , dérangeant, violent m’a rappelé d’autres naufrages en Méditerranée que Laurent Gaudé à mis en écriture : Eldorado. La même mise en abime de la conscience collective.
Reste une question : Qui a dit : « Mais moi j’ai dit : Tu ne sauras pas sauvé « 
Nous ? Moi ? les Migrants ?
Vaste question .

Ancien élève de l’École normale supérieure, agrégé et docteur en philosophie, spécialiste de Søren Kierkegaard sur lequel il a fait sa thèse de doctorat, Vincent Delecroix enseigne la philosophie de la religion à l’École pratique des hautes études en qualité de directeur d’études.

Également romancier, il a reçu en 2009 le grand prix de littérature de l’Académie française après avoir publié Tombeau d’Achille et a été pensionnaire de l’académie de France à Rome (Villa Médicis).

Son œuvre littéraire et philosophique est attentive aux actes et expériences existentiels, comme l’amour, le chant et le sacré.

L’Horloger de Jérémie Claes. Editions Héloïse D’Ormesson. 💛💛💛

L’Horloger de Jérémie CLaes

Editions Héloise D’Ormesson

458 pages

ISBN : 978-2- 35087-929- 1

8 février 2024

L’Horloger est le premier roman de Jérémie Claes. le mot roman est erroné, il s’agit d’un thriller qui nous emmènera des Etats-Unis, en Provence, en Belgique, ailleurs en Europe ou encore en Patagonie. Ce thriller embrassera la période entre 1940 et les années actuelles.
Au travers de chapitres courts et datés, Jérémie Claes nous dévoile la vie de Jacob Dreyfus.
Jacob Dreyfus a réalisé une enquête qui a permis le démantèlement d’une milice suprémasciste américaine.
Suite à cette enquête sa femme Sara sera assassinée et Jacob Dreyfus ainsi que son fils seront exfiltrés des Etats – Unis.
Se mettra alors en place une chasse à l’homme qui traversera les continents.
Le thriller , haletant, est bien mené et les 450 pages du roman se tournent avec entrain. Une galerie de personnages hauts en couleurs agrémentent avec bonheur le récit.
Qui est donc L’Horloger qui mène cette chasse à l’homme.
Les trois quart du roman nous rapprochent de ce personnage et puis il y a comme une césure , un basculement dans une théorie un peu fumeuse qui malheureusement m’a fait sortir de la réalité du roman.
Entre complotisme et un peu de science fiction, j’ai perdu le sens du roman.
Pourtant j’étais bien avec Jacob , Solane, Lucie, le Scorpion . Malgré les dangers, ils restaient de bons vivants attachés aux bienfaits vinicoles et gustatifs de la vieille Europe. Ils dégustaient quelques Chartreuse verte et Chartreuse VEP ( vieillissement exceptionnellement prolongé ) auxquelles j’étais particulièrement sensible, moi-même vivant pas loin du Massif de la Chartreuse.
La Chartreuse Verte a donc un peu atténué la fin de ce thriller bien que le Mécanisme de l’horlogerie se soit un peu grippé.

Né en 1975, Jérémie Claes est caviste et chroniqueur à la télévision belge. Il vit entre Bruxelles et Namur, et retourne régulièrement en Provence, à Forcalquier et à Gourdon, le village de sa grand-mère. L’Horloger est son premier roman.

Humus de Gaspard Koenig. Les Editions de l’Observatoire. 💛💛💛💛

.

Humus

Gaspard Koenig

Les Editions de l’Observatoire

ISBN : 9-791032-927823

380 pages -Août 2023

Prix Interallié – Prix Jean Giono.

Humus de Gaspard Koenig est un livre un tantinet dérangeant et qui appuie où cela peut faire mal.
L’ayant lu après la crise vécue par les agriculteurs en janvier 2023 , cela apporte de l’eau au moulin du « dérangisme. » ( quel affreux néologisme )
Kevin et Arthur sont deux étudiants sur le plateau de Saclay en région parisienne. le plateau de Saclay regroupe la fine fleur des grandes écoles parisiennes. Parmi celles-ci AgroParisTech qui préparent les futurs ingénieurs et managers agricoles.
Kevin et Arthur ont deux chemins différents : Kevin vient de sa province limousine , d’une famille agricole. Après un DUT à Limoges, il veut poursuivre ces études à AgroParisTech
Arthur est enfant de la bourgeoisie parisienne et le cursus AgroParisTech est un cursus normal.
Tous les deux vont se retrouver autour de la lombriculture et du vermicompostage. Chacun va développer un projet à rebours de leur condition sociale.
Kevin va se lancer dans la construction d’une start up de vermicompostage au contact de l’agri business quand Arthur va se perdre dans le bocage normand afin de tenter de fertiliser avec des lombrics des terres bourrées de pesticides et de vivre au contact de la nature et du monde agricole.
Gaspard Koenig n’a pas obligatoirement un regard d’empathie envers Kevin et Arthur. le roman d’un grand réalisme décrit les points positifs de ces deux situations mais surtout les affres de celle-ci.
Kevin et Arthur nous entraineront dans les affres de l’agro business , des financements, des couloirs des ministères , mais aussi entre les rais d’oignons , de poireaux , et auprès de militants écologistes assez radicaux.
.Le propos peu paraître des fois outré, manquant de réalisme. Mais ce propos questionne. Tout n’est pas noir que dans l’agro business et Kevin et Arthur seront confrontés à leur idéaux.
Et d’avoir mis comme personnage principal d’un roman le ver de terre est une idée magnifique. Première biomasse animale terrestre , celui-ci nous rappelle que sous nos pieds il travaille continuellement a renouvelé l’humus..
L’humus, cette couche supérieure du sol, modifiée par la décomposition de la matière organique, qui absorbe et retient l’eau.
Vermicompostage, pesticides, permaculture, start up agricole, insurrection écologique font de ce roman, un roman réaliste de la terre et de son humanité.
Une révolution est toujours en cours.

Gaspard Koenig, né le 3 décembre 1982 à Neuilly-sur-Seine (Hauts-de-Seine), est un philosopheessayisteromancier et homme politique français.

Il est l’auteur d’une quinzaine d’essais et romans, et le président du groupe de réflexion GenerationLibre qu’il a lancé en 2013. Il prône le libéralisme classique.

En 2021, il crée le mouvement politique baptisé « Simple », ayant pour objectif de diviser par cent le nombre de normes législatives et réglementaires. Le 11 janvier 2022, il annonce être candidat à l’élection présidentielle, mais il n’obtient que 107 parrainages sur les 500 requis1.