La Sociètè des Belles Personnes de Tobie Nathan. Stock. 💛💛💛

La Société des belles personnes par Nathan

La société des Belles Personnes de Tobie Nathan est la suite de l’un de ses précédents romans : Ce pays qui te ressemble.
Ces deux romans traversent l’Egypte durant le 20 ème siècle ainsi que la destinée des Juifs d’Egypte.
Pour ce roman, nous sommes en 1952 et nous retrouvons l’un des personnages principal de Ce pays qui te ressemble : Zohar Zohar ( ne pas avoir lu le premier roman ne gène en rien pour la compréhension de la Société des Belles Personnes).
En 1952 , en tant que Juif d’Egypte , Zohar Zohar est contraint à l’exil et se réfugie d’abord en Italie puis en France.
Au début du roman nous nous retrouvons de nos jours au cimetière de Pantin pour l’enterrement de Zohar Zohar , auprès de son fils François Zohar.
Le roman , au travers de personnages différents va retracer à François Zohar ce que fut la vie de son père entre son exil et son décès en France.
Nous allons donc régulièrement franchir les rives de la Méditerranée entre France et Egypte.
Ce sera pour Tobie Nathan l’occasion de nous rappeler l’histoire égyptienne ( exil de Farouk et coup d’état de Nasser ) mais aussi l’ingérence des anciens nazis dans l’appareil d’état égyptien ou encore la vie et les envies de vengeance des rescapés des camps de la mort.
Contrairement au roman Ce pays qui te ressemble , La Société des Belles Personnes pèche par un manque d’unité et reste sur le pourtour des sujets.
A vouloir traiter une multitude de sujet , le roman perd de sa sensibilité et de son émotion.
Pour le premier roman Tobie Nathan écrit une histoire antérieure à sa naissance.
Ce roman-ci est contemporain de Tobie Nathan et c’est comme s’il avait perdu une partie de sa plume orientale ou comme si les sujets abordés l’avait plombé.
Cette Société des Belles Personnes qui doit porter le roman reste en retrait et n’arrive pas à nous envouter totalement.
Néanmoins cela reste un bon moment de lecture mais en recul par rapport à Ce pays qui te ressemble.

El Curandero de Paul Vanderstappen. Editions Meo.💛💛💛

El Curandero par Vanderstappen

Tout d’abord merci à  Babelio et aux Éditions Meo pour l’envoi du roman  El Curandero de Paul Vanderstappen dans le cadre de la Masse Critique.
El Curandero est un premier roman initiatique et étrange.
Roman court, il se situe entre 2005 et 2015 de part et d’autre de l’Atlantique, de la Belgique au Chili.
El Curandero signifie celui qui soigne, celui qui se soigne.
Et effectivement le roman est une quête de sens, une quête de soi.
Le narrateur a un vécu,  une histoire qu’il porte mais qu’il n’arrive pas à exprimer
Cette histoire est en lien avec un  deuil qui réveille des événements antérieurs  et fait resurgir des fantômes enfouis mais non oubliés
Cette résurgence de souvenirs va entraîner le narrateur de Belgique au Chili et plus particulièrement à Valparaiso à la rencontre de personnages réels et d’autres dont on ne sait  la réalité.
A chacun de rentrer ou non dans cette histoire. le côté  parfois didactique ( Les entretiens avec le psychiatre ) et une certaine lenteur dans le récit   ne facilite  pas toujours la narration.
Sûrement le fait d’un premier roman.
Reste des personnages étonnants  ( Louisa- Gabriel ), des lieux de poésie comme La Sebestiana, maison de Pablo Neruda et Valparaiso.
Et Valparaiso, ce port mythique sur le Pacifique. Port du bout du monde où sont passé tant de voyageurs, d’écrivains et de baroudeurs.
 Un lieu qui correspond bien à la quête de sens et à la quête de soi.
En définitif un roman pour lequel il faut accepter de se laisser embarquer pour un voyage intérieur, une atmosphère.
Comme vous le constater par ce billet, j’ai embarqué. Ce ne fut pas toujours évident, je me suis dès fois perdu, j’ai un peu râlé sur un style simple, des facilités, mais j’ai été au bout du voyage. J’ai accosté et j’ai laissé infuser cette lecture quelques jours.
Et bien au bout de quelques jours il reste une petite musique, une évanescence.
Alors on embarque ! Oui. Non. A vous de voir !
Paul Vanderstappen est formateur d’éducateurs et de logopédes ( orthophoniste en Belgique )

La Géante de Laurence Vilaine. Zulma. 💛💛💛💛💛

La Géante par Vilaine

 » Rimbaud marche toute la nuit, et à l’aube il s’assoit pour contempler sa récolte, seulement quelques pépites, parfois une bonne dizaine qu’il dispose en rond dans sa paume « 
Ce roman est une pépite. Gardez le longtemps au creux de votre paume !
Court roman (187 pages ) mais quelle écriture quelle poésie!
L’écriture est ciselée, dentelée comme les pics et les arrêtes des montagnes ou se situe le roman.
Noele vit au pied de la Géante, montagne imposante et austère. La Géante est le personnage central qui veille, qui peut être bienveillante mais qui peut aussi être dangereuse pour qui ne la respecte pas.
Noele, narratrice, fille de cette montagne, sorcière à ces heures, la parcourt en tout sens afin de cueillir les plantes, fabriquer des tisanes et ramasser les fagots de bois qui présage les feux de l’hiver.
Noele a un frère , Rimbaud, qui parle aux oiseaux et qui court les ruisseaux et torrents afin de ramener les pierres d’or.
Noele et Rimbaud ont été élevés dans la montagne par La Tante. C’est la mémoire du pays , la mémoire de Noele.
A ces trois personnages il faut joindre Maxim et Carmen.
Maxim est un journaliste qui vient se ressourcer et se soigner au pied de la Géante.
Carmen est photographe engagée dans un centre sanitaire au Congo. Elle envoie des lettres à Maxim. Lettres que l’amour enveloppe.
Afin de faciliter le travail du facteur, c’est Noele qui apporte les lettres à Maxim.
l’histoire est posée. Seulement l’histoire. Elle ne se raconte pas. Elle émeut.
Pour le reste ce n’est que poésie , délicatesse, découverte ouverture.
L’écriture de Laurence Vilaine est un écrin dans lequel brille la montagne , ses calades , ses marmottes , ses immortelles bleues. L’écriture est précise pour nous dire l’importance d’une robe , d’une blouse , d’une flanelle ou le mouvement d’un chignon. L’écriture devient poétique pour nous enivrer des immortelles des argousiers des sorbiers et des Tiou Tiou Tiou du petit duc.
L’écriture est littérairement suave et élégante quand il s’agit de ressentir l’absence et la distance dans le transport amoureux:
« Je t’embrasse longtemps »
 » Tu me manques… un peu. Ca veut dire infiniment « 
« Dans ton cou je pose ma tête »
« Je te serre »
« C’est l’heure des silences que l’on chuchote, je t’enveloppe. »
c’est un roman du coeur , de l’émotion, des sentiers et des chemins perdus dans la montagne à la recherche d’une chapelle, d’un amour.
Sans aucun doute il mérite une deuxième lecture , installé dans le Mercantour au pied de la Géante. et de la vallée des Merveilles.
Merveille comme ce roman !

Résultat de recherche d'images pour "laurence vilaine"
Laurence Vilaine est née en 1965, et vit à Nantes. Son premier roman, Le silence ne sera qu’un souvenir (Gaïa, 2011) a été très remarqué. Après un récit intimiste, La Grande Villa (2016), elle revient avec La Géante. « Écrire, c’est crier sans bruit, cracher entre les lignes, aimer en secret, frissonner beaucoup. »

Nos Corps étrangers de Carine Joaquim. La manufacture des livres . 💛💛💛

Nos corps étrangers par Joaquim

Nos corps étrangers est le premier roman  de Carine Joaquim. Est ce important que ce soit un premier roman  ? Non tellement Carine Joaquim embrasse de sujets.
Elle divise son roman en trois parties qui recouvrent chacune un trimestre d’une année scolaire.
Dans ces trois parties vont vivre  Elisabeth, Stéphane et leur fille Maeva. A cette famille il faut ajouter Maxence et Ritchie qui sont dans la classe de troisième de Maeva, mais aussi Sylvain et Clara qui sont les fenêtres vers l’extérieur pour Elisabeth et Stéphane .
De nombreux sujets vont être abordés : les relations de couple, l’anorexie, les migrants, les relations des ados,  le handicap, le mal être …. Mais à force d’accumuler les sujets ceux ci perdent de leur acuité.
C’est le principal écueil que j’ai ressenti en lisant ce roman . L’écriture ou le sens de la narration ne sont pas à mettre en cause. Carine Joaquim maîtrise son sujet et peut être trop. L’échelle de temps pour l’année scolaire ( mais est ce cette échelle de temps qui est prioritaire ?) est respectée mais en même temps Carine Joaquim en est prisonnière et  reste me semble t il sur le pourtour des émotions . Elle semble nous raconter de façon factuelle un certains nombre de situations fortes mais pour lesquelles nous restons étrangers pour reprendre une partie du titre du roman.
Nos corps étrangers sont autant physiques que psychologiques. Carine Joaquim les définit bien mais quand il s’agit  de les approfondir, cela reste à la surface des émotions.
Que gardons nous d’Elisabeth, Stéphane,  Maeva, Sylvain, Ritchie ou Maxence quand nous refermons le roman.
Ils ont tous vécu des moments cruciaux de leur vie mais ils nous reste des étrangers .
Vous comprenez que je reste entre deux eaux à la fin de ce roman. L’écriture,  la force de celle ci est bien présente mais la multitude de sujets importants et vitaux traités superficiellement au fil des pages et qui ne permettent pas un approfondissement des personnages prend malheureusement le dessus.

Résultat de recherche d'images pour "carine joaquim"
 Née en 1976 à Paris où elle grandit, Carine Joaquim vit aujourd’hui en région parisienne et y enseigne l’histoire-géographie. Si elle écrit depuis toujours, c’est depuis six ans qu’elle s’y consacre avec ardeur. ‘Nos corps étrangers’ est son premier roman publié.

Patagonie route 203 d’Eduardo Fernando Varela. Metaillé. 💛💛💛💛

Patagonie route 203 par Varela

 » La vie ne lui accorderait pas une seconde chance: la Patagonie était  tellement immense et illimitée qu’ils risquaient de ne jamais se retrouver, mais par un paradoxe de la géographie,  il arrivait que cette immensité  rapproche les personnes et que leurs chemins se croisent de nouveau  » ( page 349 )
Paradoxe de la Géographie.  La Patagonie est un territoire immense qui couvre le Sud de l’Argentine. Pour le nommer et le matérialiser Eduardo Fernando Varela nous entraîne dans la steppe, le désert,  la cordillère et l’océan.  Nous sautons de méridien en parallèle ,  le vent de face ou de dos mais toujours présent et prégnant. Les nandous et les guanacos batifolent dans ses grandes étendues en essayant de faire fi des interminables fils barbelés.
La Patagonie est striée de routes principales ou secondaires globalement perpendiculaires les unes aux autres. Elles relient des villages, des hameaux aux noms emplit d’histoire,de legende , de solitude et de désespoir :Saline du désespoir, Indien méchant , le ravin des Singes, La Pourrie, La Mule Morte.
C’est dans cette géographie paradoxale que roule le camion de Parker. Celui-ci charge et décharge de la marchandise entre les Ports de l’océan et de la Cordillère.  Il ne roule que sur les routes secondaires.  Il a ses raisons que nous découvrirons peu à peu.  Son camion et la Patagonie représente son univers. Univers qui tient dans son camion : table, chaises, meubles et lit. Imaginer tout cela installé à l’abri du camion, dans la steppe à la clarté des étoiles du Sud, entre onirisme et poésie.
Dans son road trip il va rencontrer Maytén, jeune femme tenant la billetterie d’un Jeu de Massacre dans une fête foraine. Il va en tomber amoureux et l’emmener avec lui au grand dam de Bruno son mari.Va commencer une longue course dans cette immense Patagonie où les personnages sont décalés ou déconnectés.  On croisera un journaliste à la voiture sans frein  qui recherche les épaves des U boat allemands, deux jumeaux boliviens gardien du train fantôme de la fête foraine ou encore des anthropophages.
Cela pourrait paraître absurde mais il n’en est rien dans ce pays de démesure,  et de légende.
Patagonie route 203 est un livre d’un certain lâcher prise et d’une poésie certaine. Eduardo Fernando Varela nous entraîne sur des chemins de traverse ou l’âme humaine vagabonde.
Ses chemins ainsi décrits :Vous continuez tout droit, le jeudi vous tournez à gauche  et à la tombée de la nuit tournez encore à gauche, tôt ou tard vous allez allez arriver à la mer »
Entre temps Eduardo Fernando Valera nous aura perdu dans les dédales d’un train fantôme,  dans les sables humides d’une plage à marée basse aux côtés de Maytén et Parker, aux sons d’un saxophone ou d’un autoradio nasillard sautant de fréquence en fréquence.
Patagonie route 203 est un roman d’ambiance, de paysages mais surtout d’hommes et de femmes cabossés par la vie qui détiennent une part de poésie qui les rend attachants.
On apprécie  faire un bout de chemin avec eux et cette route 203  reste ouverte à tous les vents.

 

correspondances-manosque.org/wp-content/uploads...
Eduardo Fernando VARELA a 60 ans. Il vit entre Buenos Aires, où il écrit des scénarios pour le cinéma et la télévision, et Venise.
Patagonie route 203 est son premier roman.
PRIXPrix Transfuge du Meilleur roman hispanophone – 2020 – Patagonie route 203
Prix Femina étranger : finaliste – 2020 – Patagonie route 203
Prix du Premier roman : sélection catégorie romans étrangers – 2020 – Patagonie route 203
Prix Expression 2020 : sélection (prix de la librairie Expression à Châteauneuf de Grasse) – 2020 – Patagonie route 203
Prix LDB 2020-2021 : sélection (prix de la librairie des bauges à Albertville) – 2020 – Patagonie route 203
Sélection rentrée littéraire Fnac – 2020 – Patagonie route 203
Prix Casa de las Americas – 2019 – Patagonie route 203