Plus grand que le Monde de Meredith Hall. Philippe Rey. 🟩🟩◼️◼️◼️

Plus grand que le monde

Meredith Hall

Traduction : Laurence Richard

ISBN :978-2-38482-064-1 Février 2024

365 pages.

Voici un livre qui est encensé sur Babelio. 41 critiques .Plus de 1 200 lecteurs et une note moyenne de 4.15. Des critiques de la presse sont élogieuses ( le point – le temps -Times)
Joyce Maynard y va de son commentaire : Bouleversant de poésie, de beauté et de grâce.
Les mots qui ressortent de ces éloges : famille, amour, compassion, résilience, chagrin, rédemption.
Le titre anglais du livre de Meredith Hall est Bénéficence que l’on peut traduire par Bienfaisance. L’éditeur français a choisi Plus grand que le monde.
Tout ce préambule pour dire que je ne me retrouve pas dans ces éloges et commentaires.
Avant de vous expliquer mon ressenti , un résumé de ce roman.
il s’agit d’une histoire familiale étendue sur 5 générations dans une ferme du Maine à Alstead dans le Nord Est des Etats Unis, Dans les années 30 vit dans cette ferme la famille Senter. Arrière grand père et grand père Senter ont vécu sur ces terres. Aujourd’hui c’est Tup Senter qui en a la charge. Il est marié à Doris et ils ont trois enfants : Sonny, Doddie et Beston. La vie va faire qu’un évènement tragique va affecté cette famille. Le roman va se poursuivre jusque en 1968 et nous montrer l’évolution de cette famille.
C’est de cette histoire que ressort les mots : famille, amour, compassion, résilience, chagrin, rédemption.
Et bien pour ma part je n’ai pas ressenti cela. Bien au contraire.
Meredith Hall nous décrit effectivement une famille amoureuse, soudée, heureuse mais elle nous décrit surtout une ferme, des lieux et des personnages proches de la petite maison dans la prairie ou d’un dessin animé de Walt Disney. Cela dégouline de bons sentiments où tout est beau, bon et gentil. L’époux est bon, l’épouse est bonne, les enfants sont modèles, la ferme est d’une propreté incroyable. Tout est aseptisé. le côté religieux est présent bien évidemment avec le Bon Dieu. On vit en vase clos .Tout est beau.
Je n’ai pas trouvé de poésie, de grâce et de beauté.
J’ai trouvé au contraire une famille regroupée autour du patriarcat, d’une certaine idée du conservatisme et de la non remise en question.
Le drame familial sous couvert de solidarité et de résilience ne fait qu’amplifier ce ressenti.
Plus grand que le monde porte bien son titre.
Malaise.

Meredith Hall est une écrivaine et professeur émérite à l’Université du New Hampshire.
En 2007, elle publie ses mémoires, Without a Map, immédiatement reconnus outre-Atlantique comme un classique du genre. Elle collabore régulièrement avec Five Points, The Gettysburg Review, The Kenyon Review, ou encore The New York Times. « Plus grands que le monde » est son premier roman.

En bas dans la vallée de Paolo Cognetti. Stock. 🟩🟩🟩🟩◼️

En bas dans la vallée

Paolo Cognetti

Traduction : Anita Rochedy

Stock – la cosmopolite

ISBN : 978-2-234-09692-9 Mai 2024

143 pages

Le dernier roman de Paolo Cognetti reprend les thèmes fétiches de l’auteur : , la montagne, le val d’Aoste, la nature, la fratrie et les difficultés de vivre dans ces lieux alpins avec des hommes et des femmes un peu cabossés par cet environnement.
En bas dans la vallée se situe dans une vallée du Val d’Aoste : Valsésia. Les deux romans précédents de Paolo Cognetti ( Les huit montagnesla félicité du loup ) avaient le même décor naturel.
Ce court roman de 143 pages est une photo d’une situation dans le village, en bas de la vallée.
D’abord deux chiens. Une jeune femelle blanche et un mâle gris tueur d’autres chiens. D’ailleurs est-ce un chien ou un loup ?
Puis Luigi, garde forestier , rangé des voitures. Son père est mort et lui laisse en héritage une cabane, là-haut dans les alpages du Rose. Il voudrait bien récupérer cette cabane mais il a un frère Fredo et il faut transiger avec lui. Pas simple. Fredo vit au Canada, a fait un peu de prison et est addict à l’alcool comme a pu l’être en son temps Luigi.
Il est aussi question de la construction d’un télésiège dont la gare d’arrivée serait proche de la cabane abandonnée paternelle. Luigi n’aurait-il pas envie de transformer la cabane en bar d’altitude ?
Tous ces instantanés sont opposition :
La grisaille du village face à la lumière blanche des sommets.
Chien ou loup. Vie sauvage et vie domestique.
La montagne nature ou la montagne or blanc.
l’opposition entre les deux frères symbolisée par le sapin et le mélèze.
On pourrait reprocher la brièveté du roman et peut être un manque de développement des situations.
Reste que ce court roman dégage âpreté et puissance à l’équivalent des massifs montagneux du Val d’Aoste.
La lecture est magnifiée par un poème installé en fin de roman : la bataille des arbres.
Enfin Paolo Cognetti nous explique dans un note d’auteur sont attachement à la chanson Nebraska de Bruce Springsteen. Une ouverture qui signe définitivement son roman.

Paolo Cognetti est un écrivain. Il a suivi des études universitaires en mathématiques, qu’il abandonne. En 1999, il est diplômé de la Civica Scuola di Cinema « Luchino Visconti », école de cinéma de Milan. Il créé, avec Giorgio Carella, une société de production indépendante (CameraCar).

Les huit montagnes (Le otto montagne, 2016), son premier roman, obtient le Prix Strega Jeunesse 2017. Désireux de faire vivre la montagne en dehors des pistes de ski, il monte, en été 2017, avec son association Gli urogalli un festival consacré à la littérature, aux arts et aux nouveaux et nouvelles montagnardes baptisés Il richiamo della foresta (L’Appel de la forêt) en hommage à Jack London.

Un entretien littérature et montagne entre Jean Christophe Ruffin et Paolo Cognetti

Terrasses de Laurent Gaudé. Actes Sud. 🟩🟩🟩🟩🟩

Terrasses

Laurent Gaudé

Actes Sud

ISBN : 978-2-330-18914-3 Avril 2024

133 pages

Quel texte poignant, bouleversant pour faire le récit des âmes qui ont vécu ce 13 novembre 2015.
Faire le récit des âmes de ces hommes et femmes qui étaient sur les terrasses ou dans la salle de concert du Bataclan.
le hasard, le destin, la vie.
Récit à la première personne du singulier englobant des soeurs jumelles, une infirmière, un membre du raid, des amoureuses, un couple en crise, des parents, des témoins, des pompiers.
Récit aussi autour du nous pour être enveloppant
Les mots , les phrases se mélangent entre vivants et morts.
Morts et vivants au présent.
On entend la voix de l’humanité, blessée, terrassée , solidaire et aussi empathique. L’empathie à l’opposé de la terreur.
On tire ! on tire ! mais l’humanité reste debout.
Laurent Gaudé répare les âmes avec ces mots tellement forts et justes.
Ce texte garde en vie ces âmes .

 » nous avons appris qu’on pouvait mourir de marcher dans la rue, de s’attarder autour d’un verre avec des amis. Et pourtant il faut continuer. Vivre. Comme on aime. Au nom de ceux qui sont tombés. Nous serons tristes, longtemps, mais pas terrifiés. Pas terrassés. « 

Laurent Gaudé, né le 6 juillet 1972 dans le 14e arrondissement de Paris1, est un écrivain français, qui a obtenu le prix Goncourt des lycéens et le prix des libraires avec La Mort du roi Tsongor en 2002, puis le prix Goncourt pour son roman Le Soleil des Scorta1, en 2004.

Mon nom dans le noir de Jocelyn Nicole Johnson. Albin Michel. 🟩🟩🟩◼️◼️

Mon nom dans le noir

Jocelyn Nicole Johnson

Traduction : Sika Fakambi

Albin Michel

ISBN : 978-2-226-47836-8 Janvier 2024.

211 pages

L’idée de départ de ce primo roman était intéressante. Dans un temps un peu dystopique, une communauté faite de quelques hommes et femmes se réfugie à Monticello en Virginie. Monticello est le nom du musée – domaine où vécut Thomas Jefferson , 3ème président des Etats- Unis.
Cette communauté se réfugie car les suprémacistes blancs font vaciller le pouvoir américain. Tout cela nous rappelle les émeutes de Charlottesville en 2017 et l’attaque du Capitole en 2021.
Le Démantèlement est en cours.
Dans cette communauté que nous suivons au jour le jour, une jeune femme noire Da Naisha Love a une particularité : elle ferait partie de la descendance afro-américaine de Thomas Jefferson.
Bien que le roman soit court , il manque de vigueur, de tension. On est plus dans la description de la communauté que dans les réactions de cette communauté.
J’attendais un lien plus puissant entre le Démantèlement, la période historique de Thomas Jefferson et l’avènement des suprémacistes blancs.
Mon nom dans le noir de Jocelyne Nicole Johnson n’a pas la fulgurance narrative décrite en quatrième page de couverture.

Jocelyn Nicole Johnson enseigne l’art à Charlottesville (Virginie) où elle vit. Ses textes ont été publiés dans de nombreux magazines, revues littéraires et anthologies, dont Best American Short Stories. Son premier roman, Mon nom dans le noir, a été couronné par plusieurs prix, dont le Library of Virginia Award et été finaliste de plusieurs autres dont le National Book Critics Circle Award et le prix du Los Angeles Times.

A quoi songent-ils ceux que le sommeil fuit ? de Gaelle Josse. Notabilia . 🟩🟩🟩◼️◼️

A quoi songent -ils ceux que le soleil fuit

Gaelle Josse

Notabilia

ISBN : 978-2-88983-000-8 Février 2024

216 pages

les dernières phrases du livre de Gaelle Josse :
La nuit, les traces effacées
La nuit déchirure, la nuit rivage
La nuit cahier blanc pour nos histoires
En saisir quelques unes et les nouer aux doigt du jour.
Ces quelques lignes résument parfaitement ce que j’ai ressenti à la lecture de  » A quoi songent ils, ceux que le sommeil fuit ?
Ce livre regroupe 33 microfictions en 200 pages. 33 courtes histoires ou nouvelles dans lesquelles Gaelle Josse cherche les traces effacées de la nuit, les points d’ancrage et les tourments de la nuit. 33 hommes ou femmes aux prises avec leur anxiété, leurs amours et la nuit.
Tout cela est écrit avec précision, délicatesse comme c’est si bien le faire Gaelle Josse.
Et pourtant ces microfictions me laissent sur ma faim. Ces 33 microfictions ne m’ont pas nouer aux doigts du jour.
J’ai ressenti le récit comme l’élaboration d’une galerie de personnages. Je suis passé devant cette galerie avec curiosité, un peu d’émotion mais sans me rappeler de ces 33 hommes et femmes.
Que restera t il de cette lecture dans quelque temps?
Sûrement un souvenir fugace comme la brièveté de chaque microfiction.

« La nuit les traces effacées « 
Effectivement.

Gaëlle Josse, née le 22 septembre 1960, est une femme de lettres française.

Après des études de droit, de journalisme et de psychologie clinique, Gaëlle Josse vit quelques années en Nouvelle-Calédonie.

Elle travaille actuellement comme rédactrice pour un site Internet à Paris et organise aussi des ateliers d’écoute musicale et d’écriture, pour adultes et adolescents.

Elle dit être venue à la littérature par la poésie. Ses livres sont étudiés dans de nombreux lycées.

En 2014, elle est la lauréate du Prix littéraire des Rotary Clubs de langue Française pour son roman Le Dernier Gardien d’Ellis Island.

En 2015, elle est finaliste du Prix des libraires et lauréate du prix de littérature de l’Union européenne pour son roman Le Dernier Gardien d’Ellis Island.

En 2016, elle est marraine du prix littéraire des jeunes Européens.

Ton absence n’est que ténèbres de Jon Kalman Stefansson. Grasset. 🟩🟩🟩🟩◼️

Ton absence n’est que ténèbres

Jon Kalman Stefansson

Traduction : Eric Boury

Grasset

ISBN : 978-2-246–82799-3 Janvier 2022

597 pages.

Un homme se réveille dans une église. Une église perdue dans les fjords de l’Ouest islandais. Cet homme n’a aucune raison d’être là et de surcroît il ne sait plus qui il est.
Pourtant dans ce coin isolé d’Islande, les gens connaissent cet homme perdu.
A travers les histoires qu’il se fait conter, il essaye de comprendre sa situation.
Des histoires de femmes, d’hommes vont s’enchainer. Pas de chronologie, beaucoup de personnages, le tout sur plus de cent ans.
Petit à petit le puzzle prend forme. le temps, les personnages, la chronologie s’installe dans une atmosphère nordique au milieu des champs de lave, du blizzard, des aurores boréales et des maisons et des fermes éloignées de tout.
La poésie et l’écriture de Jon Kalman Stefansson est à la hauteur de cette île septentrionale.
Récit nostalgique et onirique, perdu dans les brumes glaciales de l’Islande qu’il est difficile de résumer. Il faut se laisser porter au long cours des 600 pages du roman. Il n’est pas toujours facile de se retrouver entre tous les personnages mais est ce si important ?
Le sel du roman se cache dans la transmission, l’intergénérationnel, les choix de vie, l’immatériel..
Le récit peut être lumineux, mélancolique et puis quelques pages plus loin nous sommes cueillis par une déchirure, une absence. le thème de la mort, de la vie après la mort est omniprésent. Un fil continu sur plus d’un siècle que Jon Kalman Stefansson enveloppe d’une play list « La compilation de la camarde » aux mélodies mélancoliques empruntées à Dylan, Presley, Nina SimoneChet BakerMiles Davis ou Erik Satie.
Ton absence n’est que ténèbres est un magnifique roman d’intériorité, du temps qui passe, de la mémoire des hommes et des femmes et de la force du destin.
Ton absence n’est que ténèbres nous ramène à notre identité mortelle, à notre humilité mais aussi à cette chaine humaine qui nous construit et défie le temps.

Jón Kalman Stefánsson grandit à Reykjavík et à Keflavík. Après avoir fini ses études au collège en 1982, il décroche de petits emplois en Islande de l’Ouest (par exemple dans les secteurs de la pêche et de la maçonnerie).

Il entreprend ensuite, de 1986 à 1991, des études en littérature à l’université d’Islande, sans parvenir à les terminer. Pendant cette période, il donne des cours dans différentes écoles et rédige des articles pour le journal Morgunblaðið. Entre 1992 et 1995, il vit à Copenhague, où il participe à divers travaux et s’adonne à un programme de lectures assidues. Il rentre en Islande et s’occupe de la Bibliothèque municipale de Mosfellsbær jusqu’en 2000.

En janvier 2022 paraît en français Ton absence n’est que ténèbres (Grasset) qui raconte l’histoire d’une famille sur plus d’un siècle, à travers le regard d’un homme devenu soudain amnésique, en quête de souvenirs et d’amour1,5,6,7,8. Il obtient le prix 2022 du livre étranger9,10,11.

En janvier 2024 paraît en français Mon sous-marin jaune, un roman autobiographique12.

Les Âmes noires de Druard et Decoudray. Dupuis. 🟩🟩🟩◼️◼️

Les Âmes Noires

Druart Ducoudray

Dupuis

ISBN :979-1-0347-6745-8 Mars 2024

122 pages

Chine de la pauvreté. Un type qui veut par tous les moyens s’en sortir avec la vente du charbon des mines clandestines. le type s’appelle Yuan, il a femme et fille. Il doit partie quatre jours avec son camion et sa cargaison de charbon à revendre au meilleur prix. Histoire de revente, de pots de vin, d’intermédiaires véreux, et de beaucoup de caillasse dans le charbon. Les Ames noires est une saga noire noire comme sont titre et le trait du dessin et du propos. Les dessins de Fred Duart faits de grandes planches aux couleurs sombres, sans texte nous imprègne de cette pauvreté et noirceur. Sans perdre l’humanité de la famille de Yuan. De noir, la saga deviendra dramatique avec quelques lueurs d’espoir. Avant d’être une fiction les âmes noires est une BD documentaire sur la vente du charbon provenant des mines clandestines en Chine. Instructif et noir .

Né en 1973 dans la région du Borinage en Belgique, Fred Druart réside aujourd’hui à Tournai. Après avoir suivi des études artistiques à l’Académie des Beaux-Arts de Tournai, il participe à plusieurs collectifs indépendants avant de signer son 1er album au Éditions « Le Masque » en 1998. Une dizaine d’autres albums suivront sous différents pseudos (Toshy-Saturax-Fred Druart). Il a également travaillé 3 ans chez Ankama où il découvre différents postes au sein du studio d’animation. Aujourd’hui il enseigne la bande dessinée comme professeur assistant au sein de l’Académie des Beaux-Arts de Tournai.

Aurélien Ducoudray est né en 1973 à Chateauroux et vit dans un petit village de l’Indre. Titulaire d’un bac économie et d’une licence d’anglais ratée, Aurélien Ducoudray a touché à toutes les facettes du journalisme. Photographe de presse, journaliste rédacteur écrit, journaliste reporter de télévision, on lui doit de nombreux documentaires. Après Championzé (avec Eddy Vaccaro, Futuropolis, 2010) et La Faute aux chinois (avec François Ravard, Futuropolis, 2011), il travaille en ce moment sur différents projets, dont une autre biographie de boxeur avec Eddy Vaccaro sur Young Perez, et Bekame avec Jeff Pourquié pour les éditions Futuropolis.

Plus Haut que la Tour Eiffel de Kohndo. JC Lattès. 🟩🟩🟩◼️◼️

Plus haut que la tour Eiffel

Kohndo

JC Lattès

ISBN : 978-2-7096-7021-0 Février 2024

128 pages.

Kohndo est un rappeur français d’origine béninoise. Jusqu’à maintenant il s’exprimait par la chanson, le slam et le rap. Plus haut que la tour Eiffel est son premier roman. Premier roman qu’il a mis en musique dans un album éponyme. L’album reprenant partiellement le texte du roman.
Le texte du roman est en vers plus ou moins rimés et reprend le rythme du rap.
La couverture du livre est explicite. Au dessus du titre trône, stylisé un gilet de sauvetage. Plus haut que la tour Eiffel est l’histoire de Manga ,docker à Cotonou, qui porte le rêve de son père : quitter le Bénin pour Paris et rejoindre un frère qu’il ne connaît pas.
Les mots, le slam se bousculent pour raconter le départ de Manga du Bénin et les vicissitudes de la route des migrants à travers l’Afrique.
Ce texte de 130 pages se lit d’une traite emporté par les mots. C’est aussi sa limite. La rapidité des mots et des phrases ne permet pas au temps de décanter les réflexions et émotions. Il manque sûrement la scansion de la musique pour donner forme poétique au livre. L’écoute de l’album , ajouté à la lecture du livre, permet de rendre justice à ces jeunes africains qui ont le courage et l’ambition de vivre .

KoHndo, de son vrai nom Kohndo Assogba, né le 17 juin 1975 à Saint-Cloud (Hauts-de-Seine), est un rappeur français d’origine béninoise. Originaire du Bénin et ayant passé une partie de son enfance à Ouidah, KoHndo est un chanteur de rap en français lauréat de l’Académie Charles Cros

La Fugue d’Anna de Mattia Corrente. Le Bruit du Monde. 🟩🟩◼️◼️◼️

La fugue d’Anna

Mattia Corrente

Traduction Jacques Van Schoor

ISBN : 978-2-4932- 0645 – 9 Mars 2024

288 pages

La fugue d’Anna est le premier roman de l’italien Mattia Corrente, diplômé de philosophie et de sciences humaines. Mattia Corrente vit en Sicile et c’est dans cette île et les Îles Éoliennes qu’il a inscrit son roman.
Sur l’île de Stromboli vit un vieux couplé, Anna et Séverino. Il faudrait dire vivait un vieux couple. Car il y a un an’, un beau matin, Anna a quitté le domicile conjugal et s’en est allée.
Il a fallu un an à Severino pour reprendre ses esprits. Au bout d’un an il décide de partir à la recherche de sa femme. Pour cela il va repartir sur les traces de sa vie avec Anna le long des côtes siciliennes.
Cela donnera un road movie entre passé et présent. L’un embellissant l’autre. Ce road movie devant permettre de mettre à nu des vérités dissimulées.
Je n’ai pas réussi à me plonger réellement dans ce roman. J’ai ressenti un manque de réalisme manifeste , et une facilité de rencontres entre Severino et des personnages parfois inconnus.
Le roman avait un écrin : la Sicile et les volcaniques Stromboli et Vulcano. Cet écrin est resté bien fade et sans réel profondeur. J’espérais une Italie du Sud fiévreuse, chaude, minérale. Ce ne fut pas le cas.
Tout cela a pris le dessus sur l’histoire elle même .

Mattia Corrente est né en 1987 et vit en Sicile, dans la province de Messine. Diplômé en philosophie et en sciences humaines, il a travaillé avec plusieurs éditeurs italiens avant de se lancer dans l’écriture. La fugue d’Anna est son premier roman, qui s’est vu décerner les prix Parco Majella et Città di Erice.