Alma de JMG Le ClĂ©zio . Folio. 💛💛💛

Alma par Le Clézio

PremiĂšre approche de la littĂ©rature de JMG le ClĂ©zio avec Alma.
Le mot approche me parait le plus judicieux car il me fait penser aux approches lors des randonnĂ©es en montagne. D’abord une longue marche en fond de vallĂ©e avant d’attaquer un col et enfin l’arrivĂ©e au sommet.
Il en fut de mĂȘme pour le livre de JMG le ClĂ©zio.
Une longue marche pour apprendre à découvrir Maurice , son histoire, ses paysages, ses hommes et ses femmes.
L’attaque du col plus dĂ©licate avec des allers retours entre diffĂ©rentes Ă©poques et divers lieux.
Enfin l’arrivĂ©e au sommet qui permet d’embrasser l’ensemble du paysage et de comprendre la diversitĂ© de l’histoire.
Voila ce que j’ai ressenti Ă  la fin de la lecture d’Alma.
J’ai ressenti cette identitĂ© mauricienne , teintĂ© des Pays Bas, d’Empire Britannique ou encore de France.
Une entité qui disparait comme a disparu le Dodo.
Dodo , l’animal ou Dodo le clochard, le hobo magnifique ?
Que reste t il d’Alma, des plantations , de la luxuriance de Maurice , de la vie crĂ©ole ?
Il reste un peu de ce crĂ©ole dans les textes de Dodo , ce clochard mis de cĂŽtĂ© mais qui perpĂ©tue l’Ăąme mauricienne.
Roman de l’illusion alors que les temps modernes Ă©grĂšnent inlassablement leurs heures commerciales et mondialistes..

——————————————————————————————

AprÚs l'affaire Matzneff, J.M.G Le Clézio quitte le Renaudot | Le HuffPost

Jean-Marie Gustave Le ClĂ©zio, plus connu sous la signature de J.M.G. Le ClĂ©zio1, nĂ© le 13 avril 1940 Ă  Nice, est un Ă©crivain de langue française, comme il se dĂ©finit lui-mĂȘme2,3. De nationalitĂ©s française et britannique, il est fortement imprĂ©gnĂ© par la culture mauricienne et bretonne de sa famille.

Il connaĂźt trĂšs vite le succĂšs avec son premier roman publiĂ©, Le ProcĂšs-verbal (1963). Jusqu’au milieu des annĂ©es 1970, son Ɠuvre littĂ©raire porte la marque des recherches formelles du Nouveau Roman4. Par la suite, influencĂ© par ses origines familiales, par ses incessants voyages et par son goĂ»t marquĂ© pour les cultures amĂ©rindiennes, Le ClĂ©zio publie des romans qui font une large part Ă  l’onirisme et au mythe (DĂ©sert et Le Chercheur d’or), ainsi que des livres Ă  dominante plus personnelle5, autobiographique ou familiale (L’Africain). Il est l’auteur d’une cinquantaine d’ouvrages de fiction (romans, contes, nouvelles) et d’essais. Le prix Nobel de littĂ©rature lui est dĂ©cernĂ© en 2008, en tant qu’« Ă©crivain de nouveaux dĂ©parts6, de l’aventure poĂ©tique et de l’extase sensuelle, explorateur d’une humanitĂ© au-delĂ  et en dessous de la civilisation rĂ©gnante7 Â». Son Ɠuvre est traduite en 36 langues8.

——————————————————————————————

Laisser un commentaire